Szukając profesjonalnych usług tłumaczeniowych z języka portugalskiego, niezbędne jest ustalenie adekwatnej ceny za tłumaczenia przysięgłe. W dzisiejszym artykule omówimy kwestię wyceny tłumaczeń przysięgłych z języka portugalskiego, aby zapewnić Ci klarowność i pewność podczas korzystania z tych usług. Czy wiesz, jak wycenić tłumaczenia przysięgłe z języka portugalskiego? Zapraszamy do lektury!
Jak znaleźć profesjonalnego tłumacza przysięgłego z języka portugalskiego?
Na rynku znajdziemy wielu tłumaczy przysięgłych z języka portugalskiego, jednak jak znaleźć tego najlepszego? Oto kilka kroków, które pomogą Ci dokonać właściwego wyboru:
- Sprawdź referencje – zawsze warto zapytać o doświadczenie oraz opinie poprzednich klientów.
- Zwróć uwagę na ceny – porównaj oferty różnych tłumaczy, ale pamiętaj, że nie zawsze najniższa cena oznacza najlepszą jakość.
- Skontaktuj się bezpośrednio – warto porozmawiać z potencjalnym tłumaczem, aby poznać go lepiej i sprawdzić, czy jesteście na tej samej fali.
Często zdarza się, że korzystając z usług tłumacza przysięgłego, nie zwracamy uwagi na to, jak efektywnie można ocenić koszty takiego tłumaczenia. Dlatego przed złożeniem zamówienia warto się zastanowić, jak wycenić tłumaczenia przysięgłe z języka portugalskiego.
Przykładowe kryteria wyceny tłumaczenia: | Cena (zł) |
---|---|
Ilość znaków w tekście | 0,20 |
Specjalistyczne tłumaczenie | 0,30 |
Skrócony termin wykonania | 0,50 |
Pamiętaj, że dobre tłumaczenia przysięgłe zawsze będą miały swoją cenę, ale warto zainwestować w wysoką jakość, aby uniknąć potencjalnych problemów w przyszłości.
Czym charakteryzują się tłumaczenia przysięgłe z języka portugalskiego?
Tłumaczenia przysięgłe z języka portugalskiego charakteryzują się kilkoma istotnymi cechami, które warto poznać przed podjęciem decyzji o skorzystaniu z usług tłumacza przysięgłego. Oto te najważniejsze cechy tłumaczeń przysięgłych z języka portugalskiego:
- Prawomocność dokumentów: Tłumaczenia przysięgłe są wymagane do przekładu oficjalnych dokumentów, takich jak akty urodzenia, ślubu, dyplomy, czy umowy. Tylko tłumacz przysięgły ma uprawnienia do wykonywania tego rodzaju tłumaczeń.
- Odpowiednie pieczęcie: Każde tłumaczenie przysięgłe z języka portugalskiego musi być opatrzone pieczęcią i podpisem tłumacza, potwierdzającym autentyczność przekładu.
- Wiarygodność: Tłumaczenia przysięgłe są uznawane za dokumenty oficjalne o wysokiej wiarygodności. Dzięki temu mogą być używane w urzędach i instytucjach państwowych.
Wycena tłumaczeń przysięgłych z języka portugalskiego może zależeć od kilku czynników, które warto wziąć pod uwagę przed zleceniem tłumaczenia. Do najważniejszych z nich należą:
- Rodzaj dokumentu: Skomplikowane dokumenty mogą wymagać większego nakładu pracy i dlatego mogą być droższe w tłumaczeniu.
- Ilość stron: Wycena tłumaczeń przysięgłych zazwyczaj odbywa się na stronę lub na słowo. Im więcej stron do przetłumaczenia, tym wyższe mogą być koszty.
- Termin realizacji: Pilne tłumaczenia mogą wiązać się z dodatkowymi opłatami. Warto zawsze przed zleceniem tłumaczenia ustalić planowany termin realizacji.
Dlaczego warto skorzystać z usług tłumacza przysięgłego?
Wybierając tłumacza przysięgłego, warto kierować się kilkoma ważnymi kryteriami, które przekonają nas, dlaczego warto skorzystać z usług takiego specjalisty. Oto kilka powodów, dla których warto postawić na profesjonalne tłumaczenia przysięgłe z języka portugalskiego:
- Legalność i ważność dokumentów: Tłumacz przysięgły posiada specjalne uprawnienia, które potwierdzają ważność i legalność przetłumaczonych dokumentów, co jest niezmiernie istotne w przypadku dokumentów urzędowych czy prawnych.
- Profesjonalizm: Tłumacz przysięgły to osoba o wysokich kwalifikacjach lingwistycznych i doświadczeniu, które gwarantują profesjonalne i precyzyjne tłumaczenia.
- Poufność: Tłumacz przysięgły podlega przepisom dotyczącym ochrony danych osobowych i poufności informacji, dzięki czemu możemy mieć pewność, że nasze dokumenty są w bezpiecznych rękach.
Warto zaznaczyć, że koszt tłumaczenia przysięgłego z języka portugalskiego może się różnić w zależności od wielu czynników. Najczęściej wycenę takiego tłumaczenia ustala się na podstawie:
Wielkość tekstu | Skomplikowanie tekstu | Czas realizacji |
---|---|---|
Mała ilość tekstu | Złożoność terminologii | Skrócony czas wykonania |
Duża ilość tekstu | Prostota tekstu | Dłuższy czas realizacji |
Warto skonsultować się z tłumaczem przysięgłym w celu uzyskania dokładnej wyceny tłumaczenia oraz ustalenia szczegółów związanych z procesem tłumaczenia dokumentów. Dzięki temu możemy mieć pewność, że nasze tłumaczenie będzie wykonane profesjonalnie i zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Jakie dokumenty można przetłumaczyć przy pomocy tłumacza przysięgłego?
Decydując się na tłumaczenie przysięgłe z języka portugalskiego, warto wiedzieć, jakie dokładnie dokumenty można przetłumaczyć przy pomocy tłumacza przysięgłego. Oto lista najczęściej tłumaczonych dokumentów:
- Świadectwa urodzenia i ślubu
- Dyplomy i zaświadczenia szkolne
- Umowy i kontrakty
- Dokumenty sądowe
- Dokumenty rejestracyjne (np. pojazdów)
Jeśli posiadasz inne dokumenty, które wymagają tłumaczenia przysięgłego z języka portugalskiego, skonsultuj się z tłumaczem, aby dowiedzieć się, czy jest to możliwe.
Wycena tłumaczenia przysięgłego z języka portugalskiego jest zazwyczaj ustalana na podstawie liczby stron tłumaczonego dokumentu oraz stopnia jego skomplikowania. Pamiętaj, że cena może się różnić w zależności od tłumacza, dlatego zawsze warto porównać oferty różnych specjalistów.
Jeśli chcesz zabezpieczyć się przed nieprzyjemnościami i zagwarantować sobie profesjonalne i skrupulatne tłumaczenie przysięgłe z języka portugalskiego, postaw na doświadczonego tłumacza przysięgłego z uznaniem w branży. Dzięki temu będziesz mieć pewność, że Twoje dokumenty są w dobrych rękach.
Jakie są kryteria wyceny tłumaczeń przysięgłych z języka portugalskiego?
Wycena tłumaczeń przysięgłych z języka portugalskiego może być czasami trudna i skomplikowana. Istnieje kilka kluczowych kryteriów, które należy wziąć pod uwagę przy określaniu ceny za tego rodzaju usługi. Oto kilka ważnych czynników, które warto rozważyć:
-
Doświadczenie tłumacza: Im bardziej doświadczony i wyszkolony jest tłumacz, tym prawdopodobnie wyższa będzie cena za usługę. Warto zainwestować w profesjonalistę, który zagwarantuje wysoką jakość tłumaczenia.
-
Trudność tekstu: Niektóre teksty są bardziej skomplikowane niż inne i mogą wymagać dodatkowego czasu i wysiłku ze strony tłumacza. Elementy takie jak specjalistyczna terminologia lub język prawniczy mogą podnieść cenę tłumaczenia.
-
Jakość tłumaczenia: Istnieje wiele tłumaczy przysięgłych oferujących swoje usługi po konkurencyjnych cenach, jednak warto pamiętać, że cena nie zawsze idzie w parze z jakością. Ważne jest znalezienie równowagi między kosztem tłumaczenia a jego jakością.
-
Termin realizacji: Jeśli zależy Ci na szybkim wykonaniu tłumaczenia przysięgłego z języka portugalskiego, możesz spodziewać się wyższej ceny za usługę. Niemniej jednak, istnieją tłumacze, którzy oferują ekspresowe tłumaczenia za rozsądną cenę.
Podsumowując, wiele czynników może wpłynąć na cennik tłumaczeń przysięgłych z języka portugalskiego. Warto porównać oferty różnych tłumaczy i zdecydować się na profesjonalistę, który będzie w stanie sprostać Twoim oczekiwaniom zarówno pod względem jakości, jak i ceny.
Czy istnieje cennik usług tłumacza przysięgłego?
Dlaczego warto skorzystać z usług tłumacza przysięgłego z języka portugalskiego?
Tłumaczenia przysięgłe z języka portugalskiego są niezbędne w sytuacjach urzędowych, prawnych czy administracyjnych, gdzie wymagane jest oficjalne potwierdzenie autentyczności tłumaczenia. Tłumacz przysięgły to osoba, której tłumaczenia są uznawane za wiarygodne i posiadają moc prawną, co daje pewność co do poprawności przekładu.
Wycena tłumaczeń przysięgłych z języka portugalskiego zależy od kilku czynników, takich jak:
- liczba stron do przetłumaczenia,
- stopień trudności tekstu,
- termin wykonania tłumaczenia.
Nie ma jednoznacznej odpowiedzi na pytanie o cennik usług tłumacza przysięgłego, ponieważ każda firma może mieć inne stawki i politykę cenową. Najlepiej jest skontaktować się z biurem tłumaczeń i poprosić o indywidualną wycenę.
Usługa | Cena |
---|---|
Tłumaczenie dokumentu | 50-100 PLN za stronę |
Uzyskanie tłumaczenia na następny dzień | Dodatkowa opłata 50 PLN |
Dobry tłumacz przysięgły z języka portugalskiego powinien zapewnić wysoką jakość tłumaczenia, zachowanie poufności dokumentów oraz terminowe wykonanie zlecenia. Dlatego warto zainwestować w profesjonalistę, który zadba o poprawność i autentyczność przekładu.
Jakie czynniki wpływają na cenę tłumaczenia przysięgłego?
Gdy zastanawiamy się nad wyceną tłumaczeń przysięgłych z języka portugalskiego, warto wziąć pod uwagę kilka istotnych czynników wpływających na ostateczną cenę usługi. Poniżej przedstawiamy najważniejsze z nich:
- Język źródłowy i docelowy: Im większa różnica między językiem źródłowym a docelowym, tym zazwyczaj wyższa cena tłumaczenia.
- Specjalistyczna terminologia: Tłumaczenie dokumentów zawierających specjalistyczną terminologię może być bardziej czasochłonne i wymagać większej wiedzy, co także może wpłynąć na cenę.
- Ilość stron: W przypadku tłumaczeń przysięgłych cena zazwyczaj jest ustalana na podstawie ilości stron do przetłumaczenia.
- Termin wykonania: Pilne tłumaczenia zazwyczaj są droższe niż te z dłuższym terminem realizacji.
Warto więc zwrócić uwagę na powyższe czynniki przy zamawianiu tłumaczenia przysięgłego z języka portugalskiego, aby mieć pewność, że ostateczna cena będzie adekwatna do jakości świadczonych usług.
Jakie dokumenty są najczęściej tłumaczone z języka portugalskiego?
Często zdarza się, że musimy przetłumaczyć oficjalne dokumenty z języka portugalskiego na polski. Oto kilka przykładów dokumentów, które najczęściej podlegają tłumaczeniu przysięgłemu:
- Certyfikat urodzenia
- Świadectwo ślubu
- Umowy i kontrakty
- Oświadczenia bankowe
- Skróty aktów urodzenia, małżeństwa, zgonu
Tłumaczenia przysięgłe z języka portugalskiego mogą być kluczowe w wielu sytuacjach, dlatego warto zadbać o ich profesjonalizm. Wycena takich tłumaczeń zależy od kilku czynników:
- Wielkości dokumentu
- Stopnia skomplikowania tekstu
- Terminu wykonania
Aby uzyskać dokładną wycenę tłumaczenia przysięgłego z języka portugalskiego, warto skontaktować się z doświadczonym biurem tłumaczeń specjalizującym się w tłumaczeniach prawniczych.
Czy istnieje możliwość negocjacji ceny tłumaczenia przysięgłego?
Mając do wykonania tłumaczenia przysięgłe z języka portugalskiego, z pewnością zastanawiasz się nad kosztami tego rodzaju usługi. Czy istnieje możliwość negocjacji ceny? Oto kilka wskazówek, które pomogą Ci zrozumieć, jak wycenić tłumaczenia przysięgłe z języka portugalskiego:
Złożoność tekstu: Pierwszym czynnikiem wpływającym na cenę tłumaczenia jest złożoność tekstu. Im bardziej specjalistyczne i techniczne są treści, tym więcej pracy musi włożyć tłumacz, co może wpłynąć na cenę. Przed zapytaniem o negocjacje, warto mieć świadomość, jak trudny jest tekst do przetłumaczenia.
Długość tekstu: Kolejnym aspektem, który ma wpływ na cenę, jest długość tekstu. Standardowo tłumacze przysięgli pobierają opłaty za stronę lub ilość znaków. Im dłuższy tekst, tym wyższa cena. Pamiętaj o tym, negocjując cenę swojego tłumaczenia.
Termin realizacji: Jeśli potrzebujesz przysięgłego tłumaczenia z języka portugalskiego na przykład na już, to możesz być skłonny zapłacić więcej. Termin realizacji może mieć decydujący wpływ na cenę usługi, dlatego warto to uwzględnić przy negocjacjach.
Porównaj oferty: Zanim podejmiesz decyzję o wyborze tłumacza, zrób research i porównaj oferty różnych wykonawców. Stworzenie krótkiej listy potencjalnych kandydatów pomoże Ci w negocjacjach, ponieważ będziesz miał większą przestrzeń do negocjacji cenowych.
Jak długo trwa przekład dokumentów przez tłumacza przysięgłego?
Jeśli zastanawiasz się, jak długo może trwać przekład dokumentów przez tłumacza przysięgłego z języka portugalskiego, odpowiedź niestety nie jest jednoznaczna. Czas potrzebny na wykonanie tego zadania zależy od kilku czynników. Oto kilka z nich:
- Wielkość dokumentu – im więcej stron do przetłumaczenia, tym więcej czasu będzie potrzebne.
- Złożoność tekstu – jeśli dokument zawiera specjalistyczne terminy lub trudne do przetłumaczenia fragmenty, może to wydłużyć czas pracy tłumacza.
- Dostępność tłumacza – jeśli masz pecha i wybrany przez Ciebie tłumacz przysięgły jest bardzo zajęty, proces przekładu może się wydłużyć.
Przekład dokumentów przez tłumacza przysięgłego z języka portugalskiego zazwyczaj trwa od kilku do kilkunastu dni. Jest to spowodowane koniecznością uwzględnienia kilku etapów w procesie tłumaczenia, takich jak transkrypcja, przekład, weryfikacja i przygotowanie dokumentu.
Jeśli potrzebujesz szybkiego przekładu dokumentów z języka portugalskiego, warto zapytać potencjalnego tłumacza przysięgłego o szacowany czas realizacji zlecenia. Pamiętaj jednak, że jakość tłumaczenia jest równie ważna jak szybkość wykonania.
Podsumowując: przekład dokumentów przez tłumacza przysięgłego z języka portugalskiego może zająć od kilku do kilkunastu dni, w zależności od wielkości i złożoności tekstu oraz dostępności tłumacza. Warto skonsultować się z profesjonalistą, aby uzyskać dokładne informacje na temat czasu potrzebnego na wykonanie przekładu.
Jakie są korzyści płynące z skorzystania z usług tłumacza przysięgłego?
Skorzystanie z usług tłumacza przysięgłego może przynieść wiele korzyści, zwłaszcza w przypadku potrzeby przetłumaczenia ważnych dokumentów czy tekstów. Tłumacz przysięgły to specjalista posiadający oficjalne uprawnienia do tłumaczenia dokumentów oficjalnych oraz potwierdzania ich zgodności z oryginałem.
Dzięki skorzystaniu z usług tłumacza przysięgłego możesz mieć pewność, że tłumaczenie zostanie wykonane profesjonalnie i zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa. Oto kilka korzyści płynących z skorzystania z usług tłumacza przysięgłego:
- Potwierdzona wiarygodność – tłumaczenie przysięgłe jest oficjalnie potwierdzone przez tłumacza przysięgłego, co zwiększa jego wiarygodność i legalną moc.
- Zgodność z prawem – tłumacz przysięgły działa zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa, co daje Ci pewność, że tłumaczenie będzie ważne i zgodne z wymogami urzędowymi.
- Odbiór w urzędzie – tłumaczenie przysięgłe jest akceptowane przez urzędy i instytucje, co ułatwia załatwianie formalności.
Jeśli potrzebujesz tłumaczenia przysięgłego z języka portugalskiego, warto zastanowić się nad wyceną usługi. Wiele czynników może wpływać na koszt tłumaczenia, dlatego warto zwrócić uwagę na kilka istotnych kwestii.
Element wyceny | Wpływ na koszt |
---|---|
Rodzaj tekstu | Specjalistyczne teksty mogą być droższe w tłumaczeniu. |
Ilość stron | Im więcej stron do przetłumaczenia, tym wyższy koszt. |
Termin | Expressowe tłumaczenie może wiązać się z dodatkowymi opłatami. |
Podsumowując, korzystanie z usług tłumacza przysięgłego może być niezbędne w przypadku dokumentów urzędowych czy prawnych. Warto zainwestować w profesjonalne tłumaczenie, które zapewni Ci spokój i skuteczność w załatwianiu formalności.
Jakie należy podać informacje tłumaczowi przed przystąpieniem do tłumaczenia?
Przed przystąpieniem do tłumaczenia tekstu, ważne jest podanie tłumaczowi wszystkich istotnych informacji, które mogą mieć wpływ na skuteczność i jakość tłumaczenia. Poniżej znajdziesz kilka kluczowych punktów, które warto poinformować przed rozpoczęciem pracy:
- Cel tłumaczenia – czy tekst ma służyć celom oficjalnym, biznesowym czy może być przeznaczony do celów prywatnych?
- Odbiorca tłumaczenia – czy tłumaczenie ma być dostosowane do konkretnego odbiorcy czy ma być ogólnodostępne?
- Specjalistyczne terminy – czy tekst zawiera specjalistyczne terminy, których tłumacz powinien być świadomy?
- Format pliku – w jakim formacie dostarczony zostanie tekst do tłumaczenia?
- Termin wykonania – jaki jest ostateczny termin dostarczenia tłumaczenia?
Podanie tych informacji przed przystąpieniem do tłumaczenia pomoże tłumaczowi zrozumieć oczekiwania klienta oraz dostosować tłumaczenie do określonych wymogów. Zaplanowanie odpowiednio procesu tłumaczenia zwiększy szanse na uzyskanie satysfakcjonującego rezultatu.
Jakie są najczęstsze błędy popełniane przy wycenie tłumaczenia przysięgłego?
Podczas wyceny tłumaczenia przysięgłego z języka portugalskiego należy uważać na kilka najczęstszych błędów, które mogą mieć wpływ na ostateczną cenę usługi oraz jakość wykonanej pracy. Ważne jest, aby być świadomym tych pułapek i unikać ich, aby zapewnić sobie profesjonalną i skuteczną usługę tłumaczenia.
Najczęstsze błędy popełniane przy wycenie tłumaczenia przysięgłego z języka portugalskiego to:
- Niedoszacowanie ilości pracy – nieprawidłowa ocena zakresu tłumaczenia może prowadzić do niedokładnej wyceny usługi.
- Brak uwzględnienia specyfiki tekstu – tłumaczenia przysięgłe wymagają szczególnej precyzji i znajomości terminologii, dlatego należy uwzględnić to przy wycenie.
- Niewłaściwa ocena stopnia trudności – niektóre teksty mogą być bardziej skomplikowane niż inne, dlatego trzeba odpowiednio ocenić trudność tłumaczenia.
Aby uniknąć tych błędów, ważne jest skonsultowanie się z doświadczonym tłumaczem przysięgłym z języka portugalskiego, który pomoże dokładnie ocenić zakres pracy i ustalić odpowiednią cenę usługi. Dzięki współpracy z profesjonalistą można uniknąć problemów i zapewnić sobie wysoką jakość tłumaczenia.
Podsumowując, przy wycenie tłumaczenia przysięgłego z języka portugalskiego należy być świadomym najczęstszych błędów, aby uniknąć nieprzyjemnych niespodzianek i zapewnić sobie profesjonalną i dokładną usługę tłumaczenia. Współpraca z doświadczonym tłumaczem przysięgłym jest kluczowa dla sukcesu w tym zakresie.
Czy istnieje możliwość przyspieszenia procesu tłumaczenia przysięgłego za dodatkową opłatę?
Jest wiele czynników, które mogą mieć wpływ na cenę tłumaczenia przysięgłego z języka portugalskiego. Jednakże, istnieje możliwość przyspieszenia tego procesu za dodatkową opłatą. Dzięki tej opcji, klient może otrzymać swoje tłumaczenie znacznie szybciej niż zazwyczaj.
Jeśli zależy Ci na czasie i potrzebujesz tłumaczenia natychmiast, warto zastanowić się nad skorzystaniem z usługi przyspieszonej. Dodatkowa opłata może być uzasadniona przez pilność zlecenia i konieczność przekazania dokumentów w krótkim czasie.
Przyspieszenie procesu tłumaczenia przysięgłego może być również uzasadnione, jeśli potrzebujesz dokumentów do celów biznesowych lub prawniczych, gdzie czas ma kluczowe znaczenie.
Warto jednak pamiętać, że dodatkowa opłata za przyspieszenie procesu tłumaczenia przysięgłego z języka portugalskiego może być uzależniona od konkretnego biura tłumaczeń. Dlatego zawsze warto skonsultować się z przedstawicielem firmy i ustalić warunki oraz koszty tej usługi.
Jak porównać oferty różnych tłumaczy przysięgłych z języka portugalskiego?
Planując tłumaczenie przysięgłe z języka portugalskiego, warto przeprowadzić analizę ofert różnych tłumaczy, aby wybrać najlepszą opcję. Istnieje kilka kluczowych kroków, które pomogą w porównaniu ofert i wycenie usługi tłumaczenia.
Sprawdź doświadczenie i kwalifikacje tłumaczy:
- Sprawdź, czy tłumacz posiada odpowiednie kwalifikacje i doświadczenie w tłumaczeniach przysięgłych z języka portugalskiego.
- Upewnij się, że tłumacz jest zarejestrowany w Ministerstwie Sprawiedliwości jako tłumacz przysięgły.
Zapytaj o cenę za stronicę:
- Zapytaj każdego z tłumaczy o cenę za tłumaczenie jednej strony dokumentu z języka portugalskiego na język polski.
- Porównaj ceny i wybierz ofertę, która jest najbardziej korzystna finansowo, nie zapominając o jakości usługi.
Tłumacz | Cena za stronę |
---|---|
Anna Nowak | 50 zł |
Paweł Kowalski | 45 zł |
Maria Wiśniewska | 60 zł |
Zwróć uwagę na terminy realizacji:
- Sprawdź, jaki jest czas oczekiwania na wykonanie tłumaczenia przysięgłego przez każdego z tłumaczy.
- Wybierz ofertę, która jest zgodna z Twoimi potrzebami i terminem, w którym musisz otrzymać tłumaczenie.
Poproś o referencje:
- Nie bój się poprosić o referencje od innych klientów, którzy korzystali z usług tłumacza.
- Opinie innych mogą pomóc Ci w dokonaniu wyboru i ocenie jakości świadczonych usług.
Pamiętaj, że wybór tłumacza przysięgłego z języka portugalskiego powinien być przemyślany i starannie dokonany, aby mieć pewność, że otrzymasz profesjonalną i skuteczną usługę tłumaczenia.
Dziękujemy, że poświęciliście swój czas na lekturę naszego artykułu na temat wyceny tłumaczeń przysięgłych z języka portugalskiego. Mam nadzieję, że uzyskaliście wartościowe informacje i porady na temat tego, jak najlepiej podejść do tego procesu. Pamiętajcie, że dokładna wycena tłumaczeń przysięgłych zawsze zależy od wielu czynników i najlepiej jest skonsultować się z doświadczonym biurem tłumaczeń. W razie pytań lub dodatkowych informacji, zachęcamy do kontaktu z nami. Dziękujemy jeszcze raz i życzymy powodzenia w korzystaniu z usług tłumaczy przysięgłych!